terminologio

Du temoj:
pandemia terminaro (plurlingva kunlabora projekto)
terminologio de giroskopaj iloj (germana kaj angla lingvoj)

Pandemia terminaro

plurlingva kunlabora projekto

Kiujn terminojn oni uzas rilate la koviman pandemion kaŭzita de la koronviruso SARS-CoV-2?

Ni kolektas terminojn, en diversaj lingvoj, kaj dokumentas la realan uzon en diversaj kuntekstoj (uzoj fakula, ĵurnalista, pedagogia, leĝa, …).

En la sekva ekzemplo bonvolu atenti, ke tio nur spegulas la kolektan fazon, do nur temas pri dokumentado de uzo, ne pri jam vortigi difinojn, klarigi la uz-manieron ktp. Tio venas post la fazo de kolektado, kiam kompareblas informoj en diversaj lingvoj, eblas certigi difinojn kaj proponi esperantigon, se esperantlingva termino ne jam troveblas kaj do ne estas atestita.

Pliaj detaloj pri la projekto sekvos. Intertempe kontaktu min retletere (KDL(ĉe)gmx.eu) pro pliaj informoj.

EKZEMPLO:

[eo] vektora vakcino
„La vakcino estas vektora, do kaŭzas aldone la citotoksan reagon de la imuneco — aperas imunaj ĉeloj, kiuj laŭcele ekstermas la ĉelojn infektitajn je la kronviruso. Tio signifas ke oni prenas la viruson [vektoron] — nedanĝeran, ne eniĝantan en la genomon, tiun kun kiu la tuta homaro renkontiĝas sian tutan vivon — ĉi-foje temas pri la adenoviruso.“
[vikipedia artikolo „Gam-COVID-Vac“, https://eo.wikipedia.org/wiki/Gam-COVID-Vac ]

[de] Vektorimpfstoff
„Impfstofftyp, bei dem Erbgut-Bestandteile eines Erregers über ein für den Menschen ungefährliches Trägervirus (Vektor) in die menschliche Zelle transportiert werden. In der Zelle werden erst mRNA und im Anschluss Proteine gebildet, die eine spezifische Immunantwort gegen den Erreger triggern.“
[Pschyrembel Klinisches Wörterbuch, 2020, https://www.pschyrembel.de/Vektorimpfstoff/A0TVN/doc/ ]

[en] viral vector vaccine
„a vaccine that uses a viral vector to deliver genetic material coding for a desired antigen into the recipient’s host cells“
[Wikipedia article „Viral vector vaccine“, https://en.wikipedia.org/wiki/Viral_vector_vaccine ]

[fr] vaccin à vecteur recombinant
„en combinant la physiologie d’un micro-organisme et l’ADN d’un autre, l’immunité peut être créée contre les maladies qui ont des processus d’infection complexes“
[article Wikipedia „Vaccin“, https://fr.wikipedia.org/wiki/Vaccin ]

Terminologio de giroskopaj iloj

en la germana kaj angla lingvoj

Temas pri mia universitata diplom-tezo (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, 1989): “Kreiselgerätetechnik. Eine Untersuchung der deutschen und englischen Terminologie”. Antaŭ tridek jaroj optikaj giroskopoj (ringforma lasera kaj ringforma fibra giroskopoj) estis la tutlastaj evoluaĵoj kaj vastskale anstataŭis mekanikajn giroskopojn. Tiaj giroskopoj estas en la glosaro de 1989, sed pli modernaj teknologioj ekde tiam disvolvitaj kompreneble ne.

Se interesas vin la historia evoluo de giroskopoj kaj giroskopaj iloj:
la fakaj klarigoj (en la germana) kaj la dulingvaj glosaroj (germana/angla kaj angla/germana) en la tezo, kiu elŝuteblas ĉi tie, ankoraŭ utilas.

Create your website with WordPress.com
Kiel komenci